Ven z města

Velké změny na mapě cestovatele. Pozor na nesrozumitelná pravidla u našich sousedů

Od úterý se Češi přestávají řídit při návratu ze zahraničí tzv. cestovní mapou / Depositphotos
Od dnešního dne se Češi přestávají řídit při návratu ze zahraničí tzv. cestovní mapou. Plně očkovaní lidé a ti, kteří prodělali covid v posledních šesti měsících, se mohou vracet do Česka bez jakýchkoliv omezení. Neočkovaní budou řešit pouze to, zda se vracejí ze zemí EU nebo ze zemí mimo unii. Dosud byly země hodnoceny podle míry rizika a byla jim přiřazena některá z barev od zelené po tmavě červenou.
Reklama
Reklama

autor  Jitka Jarošová

15. února 2022   |   09:25

V pondělní tiskové zprávě o tom informovalo ministerstvo zdravotnictví. Mapa cestovatele bude relevantní pouze pro vstup cizinců.

Co platí pro očkované

Za očkované se považují lidé, kteří mají maximálně 270 dní od ukončené vakcinace. Certifikát platí neomezeně po posilovací dávce a u osob do 18 let věku.

Mapa cestovatele se opět mění. Víte, co vás od dnešního dne čeká?

Lidé očkovaní mimo Evropskou unii a ti, kteří prodělali covid v zahraničí, si musí ověřit, zda je jejich certifikát uznávaný. U neočkovaných se podmínky budou lišit u cest ze zemí EU a z mimounijních států. Při návratu ze zemí EU bude stačit disponovat před vstupem do ČR antigenním nebo PCR testem. To samé platí u českých občanů a rezidentů z EU u příjezdu z třetích zemí, ostatní ale musí v tomto případě disponovat PCR testem.

Co platí pro neočkované

„Předvstupní antigenní test nemusí podstoupit osoby, které do ČR cestují z unijní země individuální dopravou,“ dodal resort. Platnost antigenních testů bude činit 24 hodin. Povinnost se ruší v případě maximálně dvanáctihodinových cest a v případě tranzitu. „V platnosti naopak zůstává výjimka ze vstupních pravidel v případě cest do sousedních zemí na dobu do 24 hodin,“ uvedlo ministerstvo.

Neočkované osoby následně musí pátý až sedmý den po návratu z mimounijní země podstoupit další PCR test. Bez ohledu na kategorii země musejí všichni příchozí vyplnit příjezdový formulář.

Rozřazení zemí do barevných kategorií podle míry rizika nákazy koronavirem bude zachováno, pro české občany ale bude mít pouze informativní význam. Ministerstvo je aktualizuje každý pátek. Většina evropských zemí je v kategorii s velmi vysokým rizikem nákazy.

Pozor na pravidla v Rakousku

Míříte na lyže do Rakouska? Měli byste být ve střehu. Naši sousedé cestu rozvolnění protiepidemických opatření zatím zdaleka nenastupují. Naopak. Bez prokázání bezinfekčnosti vás neubytují, nepustí na sjezdovky ani do baru či restaurace. A obsluha je skutečně nekompromisní.

Pravidla jsou v Rakousku nastavena poněkud nesrozumitelně. Existuje totiž mírná odlišnost v podmínkách pro vstup do země a pro přístup do nejrůznějších zařízení. Pro přicestování do země naši jižní sousedé vyžadují takzvané 2G+ pravidlo. 2G znamená očkován (Geimpft) nebo uzdraven (Genesene), „+“ pak značí, že musíte mít ještě něco navíc. Tím je buď třetí dávka očkování, nebo negativní PCR test ne starší než 72 hodin, nebo prodělání covidu.

Pro vstup do různých zařízení (nejčastěji lanovky, restaurace) pak stačí pouze vyhovět pravidlu 2G. Tato informace je cenná pro ty, kdo v Rakousku budou pobývat déle než 72 hodin, protože nebudou muset každé tři dny podstupovat PCR testování přímo na místě. Zjednodušeně řečeno, kdo má za sebou tři dávky očkování nebo dvě dávky s proděláním nemoci, nemusí PCR test před cestou do Rakouska vůbec řešit.

Informace na každém kroku

Téměř na každém kroku narazíte v blízkosti lanovek na informační cedule, které lyžaře nabádají, aby při čekání ve frontě i během jízdy na sedačce nebo kabinkou měli nos i ústa zakrytá maskou ve standardu nejméně FFP2. Pokud člověk pravidlo nerespektuje, je upozorněn obsluhou, aby si požadovanou ochranu nasadil. Kromě toho se v tyrolském středisku z místních tlampačů prosba k nošení respirátorů ozývá v pravidelných intervalech. „Prosíme, abyste měli nos i ústa zakrytá maskou FFP2, a to jak při čekání ve frontě, tak během celé jízdy na sedačkových či kabinkových lanovkách,“ hlásí ženský hlas nejprve v němčině, pak i v angličtině.

Zdroj: mzv.cz, cnniprima.czaustria.info.

Další zajímavé články
Reklama